Словник термінів

Apostille – апостиль

Українські свідоцтва визнаються у Німеччині лише у разі, якщо вони „легалізовані”. Це означає, що їхня достовірність повинна бути підтверджена особливим чином. Це підтвердження здійснюється у формі так названого апостилю. Для того, щоб отримати апостиль, спочатку Вам необхідно знайти компетентне відомство з апостилювання. Довідатися про це Вам буде найпростіше у відділі, який видав документ, що повинен бути завірений. Перелік компетентних установ з питань апостилізації в Україні Ви знайдете на нашій сторінці в інтернеті у рубриці відділу з правових та консульських питань.

 Arbeitsbescheinigung – довідка з місця роботи

Довідка з місця роботи повинна бути на фірмовому бланку /з відповідною шапкою листа/ та містити наступну інформацію: адресу та номер телефону роботодавця, посада співробітника на фірмі, Ваш місячний заробіток, з якого часу Ви працюєте на фірмі. При необхідності роботодавець має підтвердити заплановану мету перебування у Німеччині (наприклад, подання заяви на аспірантуру у разі, якщо заявник на даний момент працевлаштований).

 Farblichtbilder/Fotos – фотографії

Необхідно надати три актуальні, ідентичні фотокартки паспортного формату, зроблені на білому фоні, розміром 45 х 35 мм. Фото повинно бути зроблене в анфас, без головного убору та з нічим не прикритими очима. Таблицю зразків фотографій Ви знайдете на сторінці Посольства в інтернеті.

 Gebühren – візові збори

Візовий збір за опрацювання заяви складає 75,00 Євро (до 18 років: 35,50 Євро) та сплачується при поданні заяви.  Громадяни України звільняються від сплати збору у зв´язку з двосторонніми державними домовленостями.

Вартість опрацювання заяв на шенгенські візи з метою працевлаштування  строком менше ніж 90 днів складає 35 Євро.

Grenzübertrittsbescheinigung підтвердження про перетин кордону

Документ-підтвердження про перетин кордону потрібний Відомству у справах іноземних громадян як доказ того, що Ви вчасно, до закінчення терміну дії візи, залишили територію Шенгенських країн. Йдеться про документ відповідно до § 10 абз.1 Nr. 2 Закону про консульську службу (KonsG). Безкоштовне опрацьовання цього документу здійснюється лише у Візовому відділі Посольства Німеччини по вул. Льва Толстого, 57, бізнес-центр "101 Tower", 22-й поверх у Києві з 09:00 до 12:00 год.

Gruppentermine cпівбесіди для груп

Існує можливість отримати груповий термін в посольстві. Якщо приблизно 10 чи більше заявників (наприклад, артисти чи практиканти) хочуть їхати на один і той же період та з однією і тією ж метою, вони можуть подати заяви щосереди о 8:30 . Для цього потрібно звернутись до посольства в письмовій формі через формуляр зв’язку та повідомити мету перебування та всі імена, дати народження та паспортні дані заявників. Посольство зв’яжеться з Вами для узгодження дати співбесіди. Перелік документів, які потрібно подати, ви знайдете у розділі «Пам’ятки».

Krankenversicherung – медичне страхування

Найпізніше під час отримання візи необхідно надати поліс медичного страхування, який має бути дійсний протягом 90 днів для усіх країн Шенгену. Страхування може бути здійснене як у Німеччині, так і в Україні. У будь-якому випадку наданий поліс страхування повинен однозначно містити дані застрахованої особи, термін дії та тривалість страхування, із вказанням території, на якій діє страхування (Країни Шенгену!); вказані такі дані як, наприклад, „тариф 123” є недостатніми.

 Lebenslauf (tabellarisch) – біогpафія (у вигляді таблиці)

Біографія повинна відобразити без прогалин весь Ваш особистий шлях становлення/кар´єри. Вона повинна бути чітко та наочно структурована у формі таблиці.

 Minderjähriges Kind – неповнолітня дитина

Для неповнолітньої дитини, незалежно від її віку, має подаватися окрема візова заява, яка підписується обома батьками або тим з батьків, хто має право на опіку. При досягненні 16-річного віку дитина потребує в будь-якому випадку окремий проїзний документ (незалежно від того, чи вона включена в паспорт батьків).

Окрім цього обов´язково мають бути надані наступні документи:

  • Оригінал та 2 копії свідоцтва про народження дитини (з апостилем та перекладом)
  • У випадку, якщо з дитиною подорожують не двоє батьків/опікунів, необхідно надати нотаріально завірений дозвіл на виїзд дитини, що поширюється на усі країни Шенгену.
    Дозвіл на виїзд дитини подається в оригіналі та в копії; переклад на німецьку мову має додаватися.

    Дозвіл повинен містити наступну інформацію:
    чіткий опис даних особи, що має право на опіку, та даних дитини (ім´я, прізвище, дата народження),
    -
    про те, що особи, котрі мають право на опіку, дають свою згоду на подорож дитини до Німеччини та до інших країн Шенгену,
    - про те, чи дитині дозволено подорожувати/перебувати у Німеччині самій чи з супроводжуючою особою (вказати ім´я цієї особи).
    (Якщо заява на отримання візи для супроводжуючої особи подається не одночасно, необхідно додати копію першої сторінки її закордонного паспорту та діючої візи).

    У
    разі, якщо заплановане довгострокове перебування дитини у Німеччині без опікунів, до анкети необхідно додати нотаріальну заяву, перекладену на німецьку мову та з апостилем, із вказанням особи, яка у Німеччині буде виступати піклувальником та законним представником неповнолітньої дитини.

Motivationsschreiben– мотиваційний лист

Мотиваційний лист – це самостійно складений лист, у якому Ви висвітлюєте, чому Ви вирішили навчатися/шукати роботу/відвідувати мовний курс/... саме у Німеччині. Мотиваційний лист складається на Вашій рідній мові та подається разом із німецьким перекладом.

Nachweis der alleinigen Sorge– підтвердження одноосібного права на опіку

Підтвердження одноосібного права на опіку (наприклад, рішення суду про встановлення права на опіку або про позбавлення батьківських прав одного з батьків, свідоцтво про смерть одного з батьків, довідка згідно ст. 135 Сімейного кодексу України), в принципі, вимагається у випадку, якщо один із батьків залишається в Україні.
Після розлучення, як правило, обидва з батьків мають спільне право на опіку.

Зверніть, будь ласка, увагу на те, що незаперечне право на возз´єднання неповнолітньої  дітини лише з одним із батьків існує лише при наявності одноособового права на опіку. За умови, якщо право на опіку і надалі залишається спільним, необхідно додатково надати нотаріально завірений дозвіл на виїзд дитини до Німеччини та в усі країни Шенгену одного з батьків, що залишається в Україні, але також має право на опіку.  Дозвіл на виїзд дитини подається в оригіналі та з двома копіями, а також з перекладом на німецьку мову та двома копіями перекладу. У дозволі мають бути чітко вказані як дані піклувальника, так і дані дитини.

Pass– паспорт

Ваш закордонний паспорт повинен бути обов´язково підписаний, у ньому повинні міститися принаймні дві чисті сторінки та термін його дії має бути не менший за три місяці від кінцевої дати замовленої національної візи (термін дії візи складає три місяці).

Remonstrationsverfahren - процедура подання апеляції на відмову у видачі національної  візи

Термін подання апеляції на відмову у видачі національної  візи складає 1 рік з моменту отримання рішення про відмову. Апеляцію може подати особисто заявник або письмово уповноважена особа.

 Надішліть Вашу апеляцію, а також документи, які Вас попросили надіслати в рамках розгляду апеляції, у письмовій формі німецькою мовою на адресу Посольства Німеччини в Києві (відділ національних віз):

Посольство Федеративної  Республіки Німеччина

вул. Богдана Хмельницького, 25

01901 Київ

 Ваша апеляція має містити наступну  інформацію:

  - Ваше прізвище, ім’я, дату та місце народження, номер паспорта;

  - дату відмови;

  - актуальну поштову адресу (вулиця, номер будинку/квартири, місто/село/селище, район, область, поштовий індекс);

  - Ваш власноручний підпис, а якщо Ви складаєте апеляцію не самі, то Вами власноруч підписане доручення;

  - детальне пояснення, чому з Вашої точки зору відмова є необґрунтованою;

  - інші документи, які підтверджуватимуть Вашу аргументацію та які Ви не подали під час співбесіди

 Будь ласка, зверніть увагу на наступне:

Апеляції, які не підписані заявником власноруч та/або надійшли без письмового доручення від заявника, не можуть бути розглянуті.

Процедура розгляду апеляції:

Як тільки Ваша вчасно подана та відповідно оформлена апеляція надійде до Посольства, Ваша візова заява буде грунтовно розглянута повторно. Надіслані додаткові документи та надані у Вашому апеляційному листі пояснення будуть враховані. Можливо, візовий відділ зв'яжеться з Вами щодо подання додаткових документів або щодо уточнення нез'ясованих питань.

 Якщо Посольство після отримання відповіді з компетентного відомства по справам іноземців дійде висновку, що Вам може бути видана віза, Вас запросять до Посольства на повторну співбесіду та видачу візи. В іншому випадку Ви отримаєте листа - так зване остаточне рішення після розгляду апеляції - у якому детально будуть викладені причини відмови та пояснення, чому відмова залишається в силі. Це остаточне рішення можна опротестувати в адміністративному суді у м. Берлін протягом одного місяця від моменту отримання цього листа.

Ми просимо розуміння, що всі апеляції  розглядаються в хронологічній послідовності  за датою надходження апеляціїй з метою забезпечення рівноправного відношення до всіх заявників. Просимо утриматися від запитів про стан розгляду апеляції. Як показує досвід, процедура розгляду апеляції  може затягнутися на декілька місяців.

Sicherung des Lebensunterhalts bei Studenten/Sprachkursteilnehmern – забезпечення фінансування для студентів/відвідувачів мовних курсів

Підтвердження фінансування може здійснюватися наступним чином:

  • Надання офіційної заяви-зобов´язання відповідно §§66-68 Закону про перебування іноземців. Складання цієї заяви можливе лише у німецькому відомстві. Зверніть, будь ласка, увагу, що у заяві-зобов´язанні повинна бути вказана Ваша мета перебування.
  • Депонування суми у розмірі від 8.640 Євро на блокованому рахунку у Німеччині, з якого щомісячно може зніматися лише 1/12 сплаченого внеску.

    З питання щодо відкриття блокованих рахунків звертайтеся, будь-ласка, у відповідні кредитні установи. Увага: Відомства по справах іноземців таких німецьких міст як
    Bayreuth, Hannover, Konstanz та Duisburg-Essen вимагають, як правило, відкриття блокованого рахунку, у разі відсутності стипендії.

    Підтвердження банківської установи повинно містити (не обов´язково дослівно) наступну вказівку:
    „Актив на рахунку, заблокований на користь обласного громадянсько-правового органу влади, до якого відноситься компетентне для актуального місця перебування у Німеччині відомство по справах іноземців (Одержувач блокування), представлений саме цим відомством по справах іноземців. Власник рахунку може розпоряджатися щомісячним блокованим активом у розмірі мінімум від 720 Євро.”
  • Стипендії у щомісячному розмірі від 720 Євро, що виплачуються із державних коштів, або стипендії визнаної у Німеччині огранізації, що надає фінансову підтримку, або стипендії із державних коштів країни походження (у разі, якщо розмір стипендії є нижчий за вказаний, різниця повинна бути підтверджена одним із вказаних вище способів.)

Sprachnachweis– підтвердження володіння німецькою мовою

Необхідний рівень володіння німецькою мовою повинен бути підтверджений сертифікатом, що визнається. Визнаються лише сертифікати, які видаються організацією, яка проводить мовні іспити та є членом Асоціації Мовних Екзаменаторів Європи (ALTE). Посольство Німеччини визнає окрім мовних сертифікатів Гете-Інституту також сертифікати Telc GmbH та сертифікати Test-DAF. Більш докладну інформацію з цього питання Ви можете отримати, ознайомившись із пам´яткою „Підтвердження володіння німецькою мовою при возз´єднанні сім´ї". Якщо є очевидним, що Ви володієте у достатньому обсязі німецькою мовою та можете це підтвердити на особистій співбесіді у Посольстві, наданням сертифікату можна знехтувати. Володіння німецькою мовою не потрібно підтверджувати, якщо іноземець, із яким відбувається возз´єднання/до якого відбувається переїзд, володіє дозволом на перебування згідно §§19-21 Закону про перебування іноземців та перебував у вже зареєстрованому шлюбі на момент, коли він переїхав на проживання до Німеччини.

Unterlagen документи

Просимо надавати всї документи в оригіналі та з двома копіями для двох анкет-заяв. Складені Вами особисто документи подаються у двох примірниках.

Unternehmenskonzept bei geplanter Erwerbstätigkeit - Бізнес-концепція при запланованому працевлаштуванні

Бізнес-концепція є підтвердженням

  • того, що підприємець у змозі забезпечувати своє перебування у Німеччині самостійно здійснюваною підприємницькою діяльністю,
  • того, що йдеться виключно про самостійну підприємницьку діяльність,
  • того, що проживання у Німеччині орієнтоване на довгострокове перебування,
  • того, що ідея, на якій оснований бізнес, дійсно зможе бути втілена у життя,
  • впливу на ситуацію із забезпеченням роботою та навчанням та внеску у процес інновації та дослідження,
  • стосовно наперед запланованої кількості робочих місць та місць для здобуття освіти.

Übersetzung– переклад

Всі свідоцтва, довідки та інші документи, які подаються у процесі оформлення заяви на видачу національної візи, повинні бути перекладені на німецьку мову уповноваженим перекладачем. Якщо на документі стоїть апостиль, він також перекладається.

Urkunden und Bescheinigungen – свідоцтва та довідки

Свідоцтва та офіційні довідки мають в основному надаватися з апостилем. Винятком є лише трудові книжки, дипломи, атестати та закордонні паспорти. Апостиль підтверджує дійсність свідоцтва/офіційної довідки. Якщо Ви не знаєте, яке відомство підтверджує дійсність свідоцтва у формі апостилю, Ви можете звернутися у відомство, яке видало дане свідоцтво. Апостиль повинен ставитися на оригіналі свідоцтва.

Slovnyk_Terminiv

Angebot von A-Z